〇お知らせ〇
同じ内容をインスタグラム「不二聖心女子学院フィールド日記」(クリックするとインスタグラムのページが開きます)にも投稿しています。より高画質な写真を載せていますのでぜひフォローしてください。

フィールド日記

2026.04.10

ツバキキンカクチャワンタケ

 ツバキの木の根元にツバキキンカクチャワンタケが発生していました。春にツバキの花が咲くころ発生するキノコの仲間です。胞子は近くに落ちたツバキの花の上で発芽し、花を分解して生長します。その後、菌核を作り冬を越して、翌春のツバキの花が咲くころにまたキノコを作ります。

"Tsubaki-Kinkaku-Chawantake" mushrooms are growing beneath "Tsubaki" trees. They are fungi that appear when "Tsubaki" trees are in bloom. Their spores sprout on the "Tsubaki" flowers that have fallen nearby and grow, digesting the flowers. After that, they survive in winter as sclerotia and produce mushrooms again in the following spring when "Tsubaki" trees begin to bloom.

2026.04.07

ヒトクチタケ

クヌギ林のアカマツの木からヒトクチタケが生えていました。ハマグリのような形をしたキノコの一種です。枯れ始めたアカマツにいち早く発生するキノコと言われています。
"Hitokuchi-Take" mushrooms are growing on a Japanese red pine tree in the Japanese chestnut oak woodland. They are clam-shaped fungi. This species is known to grow on Japanese red pine trees once it begins to die.

2026.04.03

ミツバツチグリ

ススキ野原でミツバツチグリが咲いています。明るい草地に生えるバラ科の多年草です。和名は小葉が3個で、根茎(こんけい、地下にある茎)が肥大することに由来します。
"Mitsuba-Tsuchiguri" plants are in bloom in the Japanese pampas grass field. They are perennial plants in the Rosaceae family that grow on sunny grass fields. Their name comes from the fact that their leaves consist of three leaflets and they have swollen underground stems.

2026.03.31

ツルニチニチソウ

 校庭のわきでツルニチニチソウが咲いています。キョウチクトウ科のつる性植物で、南ヨーロッパから北アフリカ原産の帰化植物です。栽培されていたものが逸出し、各地で野生化しています。

"Tsuru-Nichinichi-Sou" plants are in bloom by the schoolyard. They are vine-like plants in the Apocynaceae family that are originally native to regions between Southern Europe and North Africa. Cultivated varieties have escaped into the wild and are now found in various parts of Japan.

2026.03.27

アラゲキクラゲ

 「共生の森」でアラゲキクラゲが発生していました。広葉樹に生えるキノコの一種です。キクラゲと似ていますが、表面に白い毛が生えています。キクラゲとして売られているものの多くはアラゲキクラゲと言われています。

"Arage-Kikurage" mushrooms are growing in the "Kyosei-Forest (共生の森)." They are a type of fungus that grows on hardwood trees. This species resembles its relative called "Kikurage," but is distinguished by fine white hairs on its surface. In fact, many mashrooms sold as "Kikurage" are actually this variety, "Arage-Kikurage".

2026.03.24

ジャゴケ

 ジャゴケの雌器托(しきたく)が伸びています。湿った地面に生えるコケ植物です。キノコのように見えるものが、雌器托で、傘の裏側の黒い部分に胞子が入っています。和名は、表面にヘビのウロコのような模様があることに由来します。

 
The female receptacles of the liverwort "Jagoke" are now growing. This species grows on moist soil. The mushroom-like structures seen in the photo are the female receptacles, and the black parts on the underside of the cap contain spores. The plant gets its name from the pattern on its surface, which resembles snake scales.

2026.03.20

スズメノカタビラ

 お茶畑の周りでスズメノカタビラが咲いています。道端や芝生に混じって生えるイネ科の一年草です。和名の「スズメ」は全体が小さいことを示し、「カタビラ」は薄い着物のことで、花の形が着物の合わせの部分に似ていることに由来します。

"Suzume-No-Katabira" plants are in bloom by the tea garden. They are annual grasses in the
Poaceae family that grow along roadsides and among other grasses. The name "Suzume" (sparrow) refers to their small size, while "Katabira", which means a thin kimono, comes from the way their flowers resemble overlapping kimono collars.

2026.03.17

ヒメオドリコソウ

 お茶畑のわきでヒメオドリコソウが咲いています。ヨーロッパ原産のシソ科の越年草です。ほぼ全国に分布し、北アメリカや東アジアにも帰化しています。

"Hime-Odorikosou" plants are in bloom by the tea garden. They are winter annual plants in the Lamiaceae family that originally came from Europe. Today they can be found almost everywhere in Japan and have also become naturalized in many parts of Europe and East Asia.

2026.03.13

ヘビイチゴ

「共生の森」の近くでヘビイチゴが咲いています。落葉樹林の林床や草地に生えるバラ科の多年草です。普通種ですが、近縁のヤブヘビイチゴやその雑種と紛らわしい個体もあるので注意が必要です。
"Hebiichigo" plants are in bloom near the "Kyosei-Forest (共生の森)." They are perennial plants in the Rosaceae family that grow on the floors of deciduous forests and in grasslands. Although this species is quite common, care is needed when identifying it because some individuals closely resemble a relative species called "Yabu-Hebiichigo," as well as hybrids between the two.

2026.03.10

キジムシロ

 クヌギ林の林床でキジムシロが咲いています。草地や明るい林床に生えるバラ科の多年草です。不二聖心では2月中から咲き始めます。和名は、花の後に放射状に広がる葉を、雉(きじ)が休む筵(むしろ:わらなどを編んで作った敷物)に例えたものです。

“Kijimushiro” plants are in bloom on the forest floor of the Japanese chestnut oak woodland. They are perennial plants in the Rosaceae family that grow in grasslands and on bright forest floors. On our campus, they start to bloom in February. The name means “pheasant's straw mat” and comes from the shape of leaves that spread outward radially after their flowering period.