フィールド日記

2021.10.22

ヤブミョウガ

裏道でヤブミョウガの果実がなっていました。果実は光沢のある藍色ですが、この色はコガネムシの体などと同様に、構造色と呼ばれ、果皮の物理的な形状によって見えている色だといわれています。


見た目はブルーベリーのようですが、中は乾燥していて、小石のような種子が入っています。
(ヤブミョウガの花のようすはこちら

I found the fruit of "Yabu-Myouga (ヤブミョウガ)" on the back road. The fruit is shiny deep blue. This color is called 'structural color', which is production of color by microscopically structured surfaces fine enough to interfere with visible light, as is seen in the body color of scarab beetles.
The fruit looks like blueberries but its inside is dry and contains pebble-like seeds.
(Click here to read an article about flowers of "Yabu-Myouga").

2021.10.19

ミズヒキ

裏道でミズヒキが見られます。林縁などでよく見られるタデ科の植物です。和名は、赤い花が長い穂状につくようすを、祝儀袋などにかける飾り紐の水引に見立てたことに由来します。


白花の品種をギンミズヒキと呼びます。裏道でもときどき見られます。


I found "Mizuhiki (ミズヒキ)" plants on the back road. They are a plant that belongs to the "Knotweed" group and is often seen in forest edges. The name comes from their flowers that look like Japanese traditional ribbons called "Mizuhiki (水引)" to wrap gifts.
Their white-flower variety is called "Gin-Mizuhiki (ギンミズヒキ)". They are sometimes seen on the back road, too.

2021.10.15

カヤコオロギ

ファーストオークヒルでカヤコオロギが見られます。体長は1㎝ほどで、チガヤなどが生える明るい草地に生息しています。近年、草地の減少とともに、数が減っていると言われています。コオロギの一種ですが、翅は短く、鳴くことはできません。


I found crickets called "Kaya-Koorogi (カヤコオロギ)" in the First Oak Hill. They are about 4 cm in body length and live in sunny grasslands. In these years, as grasslands are decreasing, "Kaya-Koorogi" crickets are also reducing in their number. They are a kind of crickets, which are well known as a singing insect group, but they have short wings and cannot sing.

2021.10.12

ハナタデ

 裏道にハナタデが咲いています。名前にタデとつく似た仲間が多くありますが、比較的花の数が少ない本種に花タデという名がついています。牧野富太郎博士によると、本種をハナタデと呼ぶのは間違いで、今日イヌタデと呼ばれている種が本来のハナタデであるそうです。


"Hana-Tade (ハナタデ)" plants are in bloom on the back road. There are many relative species whose names include "Tade (タデ)". However, among those species, this species has less flowers although "Hana (ハナ)" in its name means "flower". According to Dr. Makino, it is wrong to call this species "Hata-Tade" and another species called "Inu-Tade (イヌタデ)" should be called "Hata-Tade".

2021.10.08

チヂミザサ

裏道でチヂミザサが咲いていました。林中や林縁など、日陰によく見られます。和名はしわの多い、ササのような葉をもつことに由来します。葉などに基部のふくれた長毛が生えているものをケチヂミザサ、生えていないものをコチジミザサと2変種に分けることもあります。


"Chijimi-Zasa (チヂミザサ)" plants are in bloom on the back road. They are often seen in the shade such as on forest edges and in forests. The name comes from their wrinkled leaves resembling Sasa plant's leaves. "Chijimi-Zasa (チヂミザサ)" can be divided into two varieties. One, which has long hair with swollen bottom, is called "Ke-Chijimi-Zasa (ケチヂミザサ)". The other, which doesn't have hair, is called "Ko-Chijimi-Zasa (コチジミザサ)".

2021.10.04

ノササゲ

裏道でノササゲの花が咲いていました。街中ではあまり見かけませんが、林縁などではよく見られます。和名は野に見られるササゲという意味ですが、食用にはされないようです。


"No-Sasage (ノササゲ)" plants are in bloom on the back road. They are not often seen in the city but are often seen in forest edges. Their name comes from edible beans called "Sasage (ササゲ)" but this species is not edible.

2021.10.01

コアオハナムグリ

アザミの花にコアオハナムグリが来ていました。春から秋にかけてみられ、個体数も多い普通種です。主に花の蜜や花粉を食べています。背中全体に毛が生えていることが特徴です。


I found a beetle called "Ko-Ao-Hanamuguri (コアオハナムグリ)" on a thistle flower. They are a common species that can be seen from spring to fall. They eat nectar and pollens of flowers. They have hair on their entire backs.

2021.09.28

カラムシ

裏道でカラムシの花が咲いていました。写真に写っているのは雌花序で、球状に集まった雌花が、穂状についています。林縁や空き地などによく見られる植物で、かつては繊維をとるために利用されました。


"Karamushi (カラムシ)" plants are in bloom on the back road. The inflorescence in the photo is a female one, which is female flowers form spheres hanging on spikes like branches. They are often seen in forest edges and vacant lands. In the past, they were used as a material to get fibers.

2021.09.24

コムラサキ

校舎の近くのコムラサキの果実が紫に色づいています。ムラサキシキブに似ていますが、樹高が低く、紫の果実がより密につくという特徴があります。植物としては別種ですが、園芸的にはコムラサキもムラサキシキブと呼ばれることもあります。


Fruit of "Ko-Murasaki (コムラサキ)" trees by the school building is turning purple. They are similar to a relative species "Murasaki-Shikibu (ムラサキシキブ)", but "Ko-Murasaki (コムラサキ)" trees are shorter and bear their purple fruit more densely than "Murasaki-Shikibu (ムラサキシキブ)" trees. "Ko-Murasaki (コムラサキ)" and "Murasaki-Shikibu (ムラサキシキブ)" are different species, but in gardening, both of them can be called "Murasaki-Shikibu (ムラサキシキブ)".

2021.09.21

キンミズヒキ

ススキ野原でキンミズヒキが咲いています。和名は、タデ科のミズヒキに花の付き方が似ていることに由来します。しかし、キンミズヒキはバラ科で、植物としては別のグループに属しています。

"Kin-Mizuhiki (キンミズヒキ)" plants are in bloom in the Japanese pampas grass field. The name comes from the fact that the way they bloom looks like the plant "Mizuhiki (ミズヒキ)", witch belongs to the "Knotweed" group. However, "Kin-Mizuhiki (キンミズヒキ)" plants belong to the "Rose" group, witch has different characteristics from those of the the "Knotweed" group.