フィールド日記
2021.10.12
ハナタデ
裏道にハナタデが咲いています。名前にタデとつく似た仲間が多くありますが、比較的花の数が少ない本種に花タデという名がついています。牧野富太郎博士によると、本種をハナタデと呼ぶのは間違いで、今日イヌタデと呼ばれている種が本来のハナタデであるそうです。
"Hana-Tade (ハナタデ)" plants are in bloom on the back road. There are many relative species whose names include "Tade (タデ)". However, among those species, this species has less flowers although "Hana (ハナ)" in its name means "flower". According to Dr. Makino, it is wrong to call this species "Hata-Tade" and another species called "Inu-Tade (イヌタデ)" should be called "Hata-Tade".
2021.10.08
チヂミザサ
裏道でチヂミザサが咲いていました。林中や林縁など、日陰によく見られます。和名はしわの多い、ササのような葉をもつことに由来します。葉などに基部のふくれた長毛が生えているものをケチヂミザサ、生えていないものをコチジミザサと2変種に分けることもあります。
"Chijimi-Zasa (チヂミザサ)" plants are in bloom on the back road. They are often seen in the shade such as on forest edges and in forests. The name comes from their wrinkled leaves resembling Sasa plant's leaves. "Chijimi-Zasa (チヂミザサ)" can be divided into two varieties. One, which has long hair with swollen bottom, is called "Ke-Chijimi-Zasa (ケチヂミザサ)". The other, which doesn't have hair, is called "Ko-Chijimi-Zasa (コチジミザサ)".
2021.10.05
ノササゲ
裏道でノササゲの花が咲いていました。街中ではあまり見かけませんが、林縁などではよく見られます。和名は野に見られるササゲという意味ですが、食用にはされないようです。
"No-Sasage (ノササゲ)" plants are in bloom on the back road. They are not often seen in the city but are often seen in forest edges. Their name comes from edible beans called "Sasage (ササゲ)" but this species is not edible.
2021.10.01
コアオハナムグリ
アザミの花にコアオハナムグリが来ていました。春から秋にかけてみられ、個体数も多い普通種です。主に花の蜜や花粉を食べています。背中全体に毛が生えていることが特徴です。
I found a beetle called "Ko-Ao-Hanamuguri (コアオハナムグリ)" on a thistle flower. They are a common species that can be seen from spring to fall. They eat nectar and pollens of flowers. They have hair on their entire backs.
2021.09.28
カラムシ
裏道でカラムシの花が咲いていました。写真に写っているのは雌花序で、球状に集まった雌花が、穂状についています。林縁や空き地などによく見られる植物で、かつては繊維をとるために利用されました。
"Karamushi (カラムシ)" plants are in bloom on the back road. The inflorescence in the photo is a female one, which is female flowers form spheres hanging on spikes like branches. They are often seen in forest edges and vacant lands. In the past, they were used as a material to get fibers.
2021.09.24
コムラサキ
校舎の近くのコムラサキの果実が紫に色づいています。ムラサキシキブに似ていますが、樹高が低く、紫の果実がより密につくという特徴があります。植物としては別種ですが、園芸的にはコムラサキもムラサキシキブと呼ばれることもあります。
Fruit of "Ko-Murasaki (コムラサキ)" trees by the school building is turning purple. They are similar to a relative species "Murasaki-Shikibu (ムラサキシキブ)", but "Ko-Murasaki (コムラサキ)" trees are shorter and bear their purple fruit more densely than "Murasaki-Shikibu (ムラサキシキブ)" trees. "Ko-Murasaki (コムラサキ)" and "Murasaki-Shikibu (ムラサキシキブ)" are different species, but in gardening, both of them can be called "Murasaki-Shikibu (ムラサキシキブ)".
2021.09.21
キンミズヒキ
ススキ野原でキンミズヒキが咲いています。和名は、タデ科のミズヒキに花の付き方が似ていることに由来します。しかし、キンミズヒキはバラ科で、植物としては別のグループに属しています。
"Kin-Mizuhiki (キンミズヒキ)" plants are in bloom in the Japanese pampas grass field. The name comes from the fact that the way they bloom looks like the plant "Mizuhiki (ミズヒキ)", witch belongs to the "Knotweed" group. However, "Kin-Mizuhiki (キンミズヒキ)" plants belong to the "Rose" group, witch has different characteristics from those of the the "Knotweed" group.
2021.09.17
タラノキ
駐車場の近くでタラノキの花が咲いていました。山菜として有名なタラノメは、本種の若芽です。タラノキは先駆樹種といわれ、伐採跡地などにいち早く侵入して生長します。
"Taranoki (タラノキ)" trees are in bloom near the parking area. "Taranome (タラノメ) ", which is famous as a wild edible plant, is a young bud of this species. "Taranoki (タラノキ)" trees are the first plants to colonize cut-over areas, which is called "pioneer tree".
2021.09.14
オニドコロ
駐車場近くでオニドコロが咲いていました。植え込みなど、身近なところでもよく見られるつる植物です。近縁のヤマノイモと似ていますが、つるの巻く方向が逆向きです。また写真のように雄花の花序が立ち上がることは、近縁のヒメドコロと見分ける特徴になります。
"Oni-Dokoro (オニドコロ)" plants are in bloom near the parking area. They are vine plants that are often seen in common places like bushes. The way their vines twine is opposite directions compared to their relative species "Yamanoimo (ヤマノイモ)". As you can see in the photo, you can tell them from other relative species "Hime-Dokoro (ヒメドコロ)" by the fact that their spikes of male flowers grow straight up.
2021.09.10
ヤマボウシ
プール横のヤマボウシの果実が赤く色づいていました。果実は甘く食用になります。果実は複合果(または多花果や集合果とも)と呼ばれ、複数の花の果実が集まってくっつき、1つの球形の果実をつくっています。(ヤマボウシの花のようすはこちら)
"Yamaboushi (ヤマボウシ)" fruits by the school pool are turning red. The fruits are sweet and edible. Each sphere is formed from multiple flowers, which is called "multiple fruit". (Click here to read an article about flowers of "Yamaboushi").