〇お知らせ〇
同じ内容をインスタグラム「不二聖心女子学院フィールド日記」(クリックするとインスタグラムのページが開きます)にも投稿しています。より高画質な写真を載せていますのでぜひフォローしてください。

フィールド日記

2022.03.18

アカマツ

写真は共生の森のアカマツの冬芽です。クロマツの冬芽は白っぽいのに対し、アカマツの冬芽は赤っぽいので簡単に見分けることができます。写真にある小さい松ぼっくりのようなものは前年の春に咲いた雌花で、今年の秋に熟します。つまり、アカマツは花が咲いてから種子ができるまで、1年半ほどかかります。


The photo shows the winter buds of an "Aka-Matsu (アカマツ)" tree planted in the Kyoseinomori-Forest (共生の森). "Aka-Matsu" trees have reddish winter buds while "Kuro-Matsu (クロマツ)" trees have whitish ones. The small pinecone-like thing in the photo is a female flower that bloomed last year and will ripen this fall. In other words, it takes "Aka-Matsu" trees a year and a half to bloom and produce seeds.

2022.03.15

ハルニレ

写真は共生の森に植栽されたハルニレの冬芽と葉痕です。春に花が咲くのでハルニレと呼ばれています。写真は昨年伸びた枝で、毛が生えています。ハルニレは街路樹として植えられることもあります。

The photo shows a winter bud and a leaf scar of a "Haru-Nire (ハルニレ)" tree planted in the Kyoseinomori-Forest (共生の森). "Haru (ハル)" in its name means "spring" and it comes from the fact that they bloom in spring. The twig in the photo grew last year, so it is hairy. "Haru-Nire" trees are often planted as roadside trees.

2022.03.11

コバノチョウチンゴケ

中学校舎の中庭にコバノチョウチンゴケが見られます。早春から鮮緑色の新芽を出すためよく目立ちます。写真は雄花盤と呼ばれるつくりで、芽の先端に造精器が集まってカップ状の形をつくっています。


I found a moss called "Kobano-Chouchin-Goke (コバノチョウチンゴケ)" in the courtyard of the junior high school building. They stand out because they sprout new bright green shoots in the spring. The photo shows the part called "splash-cup", which is a cup-shaped tip of its shoot filled with its antheridia.

2022.03.08

キブシ

写真は共生の森のキブシの冬芽と葉痕(葉が落ちた痕)です。葉痕には維管束痕(水や養分を運ぶ管の集まりの痕)が3つあり、顔のように見えます。


下の写真は花芽です。もうすぐ開花しそうです。


The first photo shows a winter bud and a leaf scar of a "Kibushi (キブシ)" tree planted in the Kyoseinomori-Forest (共生の森). Each leaf scar has three vascular bundle scars, so it looks like a face.
The second photo shows its flower buds. They will bloom soon.

2022.03.04

ホオノキ

 写真はキャンプ場のホオノキの冬芽です。葉も花も大きいホオノキは、冬芽も大きく、3cm以上あります。冬芽は無毛の芽鱗に包まれています。(ホオノキの花のようすはこちら


The photo shows a winter bud of a "Hoonoki (ホオノキ)" tree in the camp site. "Hoonoki" trees, whose leaves and flowers are large, have large winter buds, too. The winter buds are covered with hairless bud scales. (Click here to read an article about the flowers of "Hoonoki")

2022.03.01

アワブキ

 写真は共生の森に植栽されているアワブキの冬芽です。冬芽は裸芽で、褐色の毛が密に生えており、手袋のような形をしています。アワブキはスミナガシやアオバセセリなどの蝶の幼虫の食樹です。


The photo shows the winter buds of an "Awabuki (アワブキ)" tree planted in the Kyoseinomori-Forest (共生の森). The buds categorized as "naked buds" are densely covered with brown hair and they look a glove. "Awabuki" trees are a host plant for the larvae of the butterflies such as "Suminagashi (スミナガシ)" and "Aoba-Seseri (アオバセセリ)".

2022.02.25

オニグルミ

写真は共生の森に植栽されたオニグルミの冬芽です。冬芽は裸芽で、短い毛が密生しています。葉痕(葉が落ちた痕)はT字型で、ヒツジやサルの顔のようにも見えます。


The photo shows the winter buds of an "Oni-Gurumi (オニグルミ)" tree planted in the Kyoseinomori-Forest (共生の森). The buds categorized as "naked buds" are densely covered with short hair. Their leaf scar is T-shaped and looks like a sheep or monkey face.

2022.02.22

スギ

写真は駐車場近くのスギの雄花と球果です。雄花はまだ開いていないようで、花粉は出ていませんでした。ニュースによると、東海や関東では暖かくなる今週末にかけて花粉の飛散がピークにはいるようです。


球果は昨年に熟したもので、中には種子が入っていました。


The first photo shows the male flowers and cones of a Japanese cedar tree near the parking area. The male flowers didn't look to bloom yet, so the pollens hadn't come out. According to the news, in the Tokai region and the Kanto region, it's getting warmer from this weekend and the pollen dispersal is going to its peak.
These corns ripened last fall and I found the seeds inside them. (second photo)

2022.02.18

キッコウハグマ

ヒノキ林の林道でキッコウハグマの果実を見つけました。和名のキッコウは亀甲のことで、葉の形が亀の甲羅の形に似ていることに由来します。キッコウハグマは花が開かずに自家受粉して結実する閉鎖花をつけることで知られています。


I found the fruit of the "Kikkou-Haguma (キッコウハグマ)" plants on the path in the Japanese cypress woodland. "Kikkou" in the name means "turtle shell" and it comes from the fact that the shape of their leaves looks like turtle shells. They are known to produce cleistogamous flowers, which are non-opening self-pollinating flowers.

2022.02.15

ヒメシャラ

共生の森に植栽されているヒメシャラに果実がついていました。冬になっても枝に残るようです。果実は硬く木質です。中には種子が入っています。


下の写真は冬芽です。5~6枚の芽鱗に覆われています。よく似たナツツバキの芽鱗は3~4枚なので、冬芽で見分けることができます。


I found the fruit of "Hime-Shara (ヒメシャラ)" tree planted in the Kyoseinomori-Forest (共生の森). The fruit remains on the branches thoughout the winter. The fruit is hard and woody. There are seeds inside the fruit.
The second photo shows their winter buds. The bud is covered by 5 or 6 bud scales. Their close relative species called "Natsu-Tsubaki (ナツツバキ)" has 3 or 4 bud scales, so you can distinguish between the two species by seeing their winter buds.